[Lyrics Translation] Spare Key-Kanjani8
Aug. 5th, 2018 04:43 pmAlbum: Genki Ga Deru (2015)
The shoes that both of us wore,
The picture that you have chosen still stay standing
The two toothbrushes that stood side by side,
It was a common everyday scenery
Only the noise of clock is sadly resounding
It's a sleepless night that is so quiet that it seems to break apart
Burying myself in busy works,
I'm just pretending to not notice it,
But the truth is I feel like crying
Within this empty heart, within this body, the memories are overwhelming
Within that white room, on the table, a naked key
The warmth and the tears, stayed as it is
Your voice, your smell, your everything
In a way that could never be forgotten, you're no longer here
This heart feels like it's about to be crushed,
but I continue on smiling
I wonder what length of time had been swallowed
As I walked on
As this bewilderingly busy days goes on
The tears were left behind as it is
But there are moments when they float up unexpectedly
With everything I am, I'm remembering it all now
If you're laughing from the bottom of your heart now
I will think that this is fine and I will once again grow stronger
That room, and that table no longer exist now
Your spare key, have been discarded away
I would never hear that voice for the second time anymore
However, so that it will always reach you, I'm still singing even now
That smile, that tears, your everything
I will never forget, this love has ended
This love has ended
Kanji & romaji from: https://otakara-maru.livejournal.com/55748.html (Thank you!)
The shoes that both of us wore,
The picture that you have chosen still stay standing
The two toothbrushes that stood side by side,
It was a common everyday scenery
Only the noise of clock is sadly resounding
It's a sleepless night that is so quiet that it seems to break apart
Burying myself in busy works,
I'm just pretending to not notice it,
But the truth is I feel like crying
Within this empty heart, within this body, the memories are overwhelming
Within that white room, on the table, a naked key
The warmth and the tears, stayed as it is
Your voice, your smell, your everything
In a way that could never be forgotten, you're no longer here
This heart feels like it's about to be crushed,
but I continue on smiling
I wonder what length of time had been swallowed
As I walked on
As this bewilderingly busy days goes on
The tears were left behind as it is
But there are moments when they float up unexpectedly
With everything I am, I'm remembering it all now
If you're laughing from the bottom of your heart now
I will think that this is fine and I will once again grow stronger
That room, and that table no longer exist now
Your spare key, have been discarded away
I would never hear that voice for the second time anymore
However, so that it will always reach you, I'm still singing even now
That smile, that tears, your everything
I will never forget, this love has ended
This love has ended
Kanji & romaji from: https://otakara-maru.livejournal.com/55748.html (Thank you!)